Реклама в Интернет |
Все Кулички |
Гусарские цзацзуань |
С чем их едят?Это такой весьма оригинальный и при этом весьма распространенный литературный жанр, остроумно повествующий о различных жизненных ситуациях и поступках человека. Его изобрели в Китае очень давно, еще в девятом веке. Само слово "цзацзуань" может быть приблизительно переведено на русский язык как "разное", "смесь", "заметки о разном". Жанр при всей своей оригинальности довольно прост: выбирается начало некоей характерной фразы и следом дается несколько разнообразных продолжений. Например, словом "Невыносимо..." поэт Ли Шан Инь начинает такие фразы: "лето - толстяку; мокнуть в лодке под дождем; резать тупым ножом; слышать жалобный крик обезьян по ночам; видеть, как монах заигрывает с девицами."У Ван Цзюнь-юя, который жил лет на двести позже Ли Шаньиня цзацзуань "Невыносимо" выглядит уже следующим образом:
"наблюдать за игрой в шахматы, когда запрещают подсказывать; больному - видеть, как едят то, что ему запрещено; когда в жаркий день одолевают мухи; жить в комнате, за которую задолжал; когда тебя не любит начальство." Цзацзуаней придумано было бесчисленное множество. Вот некоторые из них (только названия): "Поневоле приходится иногда...", "Очень напоминает...", "Не доставляет удовольствия...", "Трудно себе представить...", "Смешно выглядит...", "Нельзя поручать другим...", "Совсем неинтересно выслушивать...", "Надо быть идиотом, чтобы..." и т.д., и т.п. Жанр этот, едва народившись в Китае, со всеми удобствами обосновался в корейской литературе, затем пришел в японскую классическую поэзию, и дожил на Востоке аж до девятнадцатого века и вполне устраивал чувствительных молодых людей для выражения чувств, которые на Западе того времени назвали бы рембо-бодлерианскими:
Невыносимо: В летний день - без веера; Когда нет денег на затяжку опиума; Близорукому - потерять очки; В ночь, когда тебе исполнилось тридцать. Вэй Гуан-Фу. Новое продолжение Цзацзуань Что требуется от гусар?После третьей рюмки все мы становимся поэтами и философами. А ну-ка, проявите мудрость и дополните мудрость Востока примерами поостроумнее да погусаристее! Само собой, не забывайте о восточной красоте и гармонии. А чтобы служба медом не казалась, вот вам дополнительные условия:
Работы принимал фельдкурат Дуб до 20 февраля 2003 года. Для вдохновения: китайский писатель Ли Шан Инь (812-858). Избранные цзацзуани. |